Wikipedia GNU FDL Artikel anzeigen Artikel bearbeiten
 
Liste lateinischer Präfixe

Toplinks zu diesem Thema:
Abitur, Sprache



Der Artikel Liste lateinischer Präfixe gehört zur Kategorie: Präfix, Liste (Sprache), Latein
Diese Liste bietet Präfixe aus der lateinischen Sprache, die in vielen deutschen und anderssprachigen Fremdwörtern vorkommen. Die meisten dieser Präfixe basieren auf eigenständigen lateinischen Vokabeln, zumeist auf Präpositionen; einige wie bi- oder re- kommen aber auch im Lateinischen nur als Präfixe vor. Endet der Präfix auf einen Konsonanten, kann er durch Assimilation variieren: Aus dem schwer auszusprechenden *Sub-fix wurde so der Suffix, aus dem *Konlateral- der Kollateralschaden. Die Tabelle bietet das Präfix, die lateinische Vokabel, von der er abgeleitet wurde, seine Bedeutung im deutschen Fremdwort und einige Beispiele. {Tausendfach verwendet}>

border="2" cellspacing="0" cellpadding="4" rules="all" class="hintergrundfarbe1 rahmenfarbe1" style="margin:1em 1em 1em 0; border-style:solid; border-width:1px; border-collapse:collapse; empty-cells:show; "


Dies ist die vorrangig zu verwendende Formatvorlage für generell alle Tabellen. Ein Verwendungsbeispiel findet sich auf der Diskussionsseite.

Für zusätzliche CSS-Parameter kann ein Vorlagenparameter angegeben werden, Beispiel:

 
 ...

Für links- und rechtsseitig Ausgerichtete Tabellen siehe Vorlage:Prettytable-L und Vorlage:Prettytable-R.

Siehe auch: Hilfe:Tabellen, Abschnitt Tabellen in Wie gute Artikel aussehen.

Prettytable

en:Template:Prettytable

Präfix Vokabel Bedeutung Derivate
a-, ab- a, ab weg-, ent-, ab- Abitur, Ablativ, absolut, Absolvent, Abstraktion, Absurdidät, Abszess,
ac-, ad- ad zu-, an-, bei- Adaptation, Adhäsion, Adjektiv, Adoption, Adoration, Advokat, Affix, Akquisitio, Akzise
ante- ante vor- Antezedens, Antizipation
bi- - zwei-, beide Bigamie, Bipolarität, Bisexualität
co-, con- cum mit- zusammen-, Koalition, Koinzidenz, Kondensator, Coitus interruptus
de- de von, von … herab, nieder- Deduktion, Definition, Defizit, Deflation, Defloration, Depression
di(s)- - auseinander, Differenz, Distribution, Distanz, Division
e-, ex- e, ex aus, heraus, hervor Erektion, Emission, ex und hopp, Examen, Exemplar, Exerzitien
extra- extra außerhalb extra, extragalaktisch, extraordinär, Extrapolation, Extravaganz,
in- (1) - un- inkorrekt, irregulär, impossible (engl./frz.)
in- (2) in in, ein, hinein Institut, Index, Inspektion, Instanz, Instruktion, Intention, Intonation, Invasion, Inventar, Inventur, Investition,
infra- infra unterhalb Infraschall, Infrarot, Infrastruktur
inter- inter zwischen, unter, während Interaktion, InterCity, Interdependenz, Interpunktion, Interregnum, Intervall, Intervention, Interview, interzellulär
intra- intra- innerhalb intrakutan, intramulekular, intramuskulär, intrauterin, intrazellulär, Intranet
iuxta- iuxta (dicht) bei, neben Juxtaposition
multi- multi viele multifaktoriell, Multivitaminsaft, Multimillionär
non- non nicht, un- Nonstop, Nonsens, nonverbal,
ob- ob gegen, entgegen Obduktion, Objekt, Oblate, Obligation, Obliteration, Observation, Obsession, Obstipation, Obstruktion
per- per bis zum Ende Perfekt, Permanenz
post- post hinter, nach Posteriorität, Postfeminismus, postglazial, Postkommunismus, Postkolonialismus, Postludium, Postskript, Postfix, post mortem, postkoital Postmarxismus, Postmaterialismus,
prae- prae vor Präferenz, Präfix, Präludium, Prämisse, Präparat, Präposition, Präsentation, Präservativ, Präsident, Prävalenz, Prävention, Präzedenz, Präzession
praeter- praeter an -- vorbei Präteritum
pro- pro vor, für, im Verhältnis zu Procedere, Produkt, Profession, Profit, Progression, Prohibition, Projekt, Promotion, Propeller, Promiskuität, Proportion, Prostitution, Protest, Provision, Provokation, Prozess, Prozent
re- - zurück, wieder, weiter Reflex, reflexiv, Reflexion, Refraktion, Revolver
semi- - halb, teilweise Semipermeabilität, Semiconductor (engl.)
sub- sub unter Subsidiarität, Subdominante, Subjekt, Subkultur, Subjektivität
super- super über Supervision, Superposition, Superintendent, Superlativ, Supernova, Superstrat
supra- supra oberhalb, darüber Supraleiter
trans- trans durch, über, hinüber, jenseits, auf die andere Seite Transfer, Transformation, Transgression, Transistor, Transit, Transkription, Transmission, Transpiration, Transport, Transuran, Transversale, Transzendenz
ultra- ultra jenseits, über ... hinaus Ultra, Ultraviolett, Ultraschall, ultramarin

Siehe auch


Diskussion der Autoren über den Artikel: Liste lateinischer Präfixe


inter ist ein spezieles lat Präfix: eine Präposition. Es gibt für lat Präpositionen eine extra Seite. Ich hab den Eintrag "inter" dorthin kopiert. DFK 21:10, 6. Mai 2004 (CEST)

Der größte Teil der Einträge auf dieser Liste ist kompletter Unsinn. Zuallererst müsste man sich mal fragen, was ein Präfix ist. Dafür gibt es ausreichend etablierte Definitionen. Was hier aber gemeint sein soll, bleibt komplett im Dunkel. Und was, bitte schön, sollen Elemente wie -ss bei Prozess, -rium bei Aquarium usw. darstellen? --Seidl 16:45, 18. Aug 2004 (CEST)

Da meine berechtigten Fragen offensichtlich ignoriert wurden, habe ich die Fehler eben selbst korrigiert und die "Liste" entschlackt. --Seidl 10:20, 20. Aug 2004 (CEST)

Bei Präfix co- das Beispiel Coitus interruptus entfernt. --85.181.218.2 17:00, 2. Sep 2006 (CEST)--El. 17:01, 2. Sep 2006 (CEST)

Coitus interruptus

Bei Präfix co- das Beispiel Coitus interruptus entfernt. --85.181.218.2 17:00, 2. Sep 2006 (CEST)--El. 17:01, 2. Sep 2006 (CEST)

Das seh ich ja aus der Versionsgeschichte, lieber El. Aber warum du das getan hast, sagst du leider nicht. --Phi 17:13, 2. Sep 2006 (CEST)

Zur Erklärung (zugegebenermaßen beim ersten Mal verpennt): Im Artikel Coitus interruptus steht das Wort Coitus für Geschlechtsverkehr. Falls das Beispiel für die Präfixe taugen soll, müsste itus für so was wie ein Wortstamm stehen. Laut meinem Wörterbuch Stowasser steht itus für Abreise. Das Wort coitus (coeo) steht für Zusammenschluß und coitio (coire) für Zusammenkunft. Deshalb meine Aktion. Aber mal was Grundsätzliches: Ich bin nicht in WP um Recht zu kriegen, sondern um was Neues zu erfahren. In der Schule hatte ich kein Latein, außerdem habe ich auch kein Appretur oder so. Also: Hab´ich recht oder erfahre ich was Neues? --El. 17:06, 3. Sep 2006 (CEST)

Lieber El, der angehängte Stamm lautet *i und bedeutet gehen (von dem gleichbedeutenden Verb ire). Coitus bedeutet also eigentlich Zusammengehen, und da das Wort allein im Deutschen m.E. seltener ist als zusammen mit dem Spaß verderbenden interruptus hab ich es hinzugefügr.
Deine Bemerkungen zum Grundsätzlichen habe ich leider nicht verstanden. --Phi 20:50, 3. Sep 2006 (CEST)

Lieber Phi, vielen Dank für Deine Erklärung. Da ich der Meinung bin, dass Du mehr Ahnung von der Sache hast als ich, habe ich den Coitus wieder reingeschrieben. Jetzt habe ich wieder was gelernt. Zu meiner Entschuldigung möchte ich erwähnen, dass ich zuerst der Meinung war, es wollte sich jemand einen Scherz mit der Eintragung erlauben. Hiermit bitte ich um Vergebung für evtl. Verärgerung bei Dir. Das war nicht meine Absicht. In Zukunft werde ich mich bemühen, etwas zurückhaltender zu sein. Mit freundlichen Grüßen --El. 11:59, 4. Sep 2006 (CEST)

Präfixe und Worstämme

Soweit ich sehe, gibt es hier zahlreiche Einträge in der Tabelle, die eigentlich keine Präfixe sind. Das wären civil-, vide-, audi-, omni-, agr-, art-, aequi- so wie das völlig absurde mo-, zu dem nicht einmal ein Kompositum gegeben ist (nur einer zu motus). Ich habe diese Einträge entfernt, wenn jemand der Meinung ist, dass sie doch als Präfixe zählen, möge er das bitte begründet hier reinschreiben. -- 62.178.119.181 13:28, 6. Okt 2006 (CEST)



Diese Definition bzw. Erklärung des Begriff Liste lateinischer Präfixe und dessen Bedeutung wurde zuletzt am 25.7.2007 aktualisiert (Glossar Lexikon Enzyklopädie).