Wikipedia GNU FDL Artikel anzeigen Artikel bearbeiten
 
Siam

Toplinks zu diesem Thema:
Sprache, Englisch, Gruppe, Sprachen



Der Artikel Siam gehört zur Kategorie: Thailand
Siam (Siem, Sejem, Sayam, Thai: ประเทศสยาม, Aussprache: [pratʰêːt-sàjǎːm], einheimischer Name เมืองไทย - [mʉaŋ-tʰai]), wörtl. „Land der Freien“) wurde das Land, das etwa dem heutigen Thailand entspricht, von Nicht-Siamesen genannt. Thailändische Historiker verweisen gerne auf ein Relief im Angkor Wat (südliche Galerie) aus dem 12. Jahrhundert, auf dem zum ersten Mal von „Siam“ die Rede ist. Hier wird in einer langen Truppen-Parade vor Suryavarman II. ein gewisser Jayasinghavarman dargestellt, der Truppen aus Lavo (heute Lopburi) und eine Gruppe von „Syam Kuk“-Söldnern anführt. Diese „braunhäutigen Menschen“ – dies ist wohl die ursprüngliche Bedeutung – sollen aus der Gegend des Flusses Kok stammen, welcher in der heutigen Provinz Chiang Rai fließt.

Gegen Ende des 13. Jahrhunderts wird in chinesischen Quellen „Siem“ erwähnt, ein Tai-Volksstamm aus dem Chao-Phraya-Tal.

Professor Cœdès (École française d'Extrême-Orient) fand in Nord-Thailand ein Dokument aus dem Jahre 1516 in der Pali-Sprache, welches Ereignisse im Jahre 1339 beschreibt, die in „Sukhotayapura“ in „Syamadesa“, also in der Stadt Sukhothai im Lande Syam stattfanden. Im Pali-Englisch-Lexikon von Rhys Davids (The Pali Text Society, London) wird Sayam, welches die Wurzel Sama hat, übersetzt mit „schwarz, gelb, grün oder golden“. Es ist auch bekannt, dass die Gegend um das Chao-Phraya-Tal in Pali als „Suvarnabhumi“ (Goldenes Land) bezeichnet wurde.

Abbildung
Illustration aus dem Buch von La Loubère
Bildherkunft

Die ersten Europäer, die über Siam berichteten, waren die Portugiesen, die unter Vizekönig Alfonso de Albuquerque nach der Eroberung von Malakka im Jahr 1511 dort von einem „Königreich Sayam“ und einem König in Ayutthaya erfahren hatten.

Simon de La Loubère, der als französischer Gesandter 1687 in Ayutthaya weilte, schrieb 1693 in seinem Buch „Beschreibung des Königreichs Siam“, dass der Name Siam den Siamesen selbst unbekannt sei: „Sie haben sich selbst den Namen Tai gegeben, das ist Die Freien. ... Und diejenigen, die der Sprache von Pegu mächtig sind, bestätigen, dass Siam in jener Sprache frei bedeute.“

In Verträgen, die während der Ayutthaya-Periode bis hin zur frühen Rattanakosin-Periode mit anderen Ländern geschlossen wurden, wurde in europäischen Sprachen das Wort Siam, in der thailändischen Sprache jedoch Krung Sri Ayuddhaya benutzt.

Am 24. Juni 1939 wurde der Landesname auf Veranlassung des Diktators Feldmarschall Pibun Songkhram von „Siam“ in „Thailand“ (Thai: ประเทศไทย - [pratʰêːt-tʰai]) geändert. Als Grund wurde angegeben, dass „Siam“ ja ein Name sei, der nur von Ausländern benutzt worden sei. Auf Anraten von Japan brauche das Königreich eine neue Identität, unter welcher alle Thais vereinigt werden sollten. Dieses hat bis heute für kontroversen Diskussionsstoff gesorgt.

Anfang Mai 2005 wurde von M.L. Panadda Diskul, der Präsidentin der Prince Damrong Rajanuphap Library vorgeschlagen, den Namen „Siam“ parallel zu „Thailand“ als zweiten Namen zu benutzen, zu Ehren des 60-jährigen Thronjubiläums von König Bhumibol Adulyadej im nächsten Jahr. Die Niederlande seien schließlich auch als Holland bekannt, die Schweiz auch als Helvetia und die USA auch als Amerika.

Audio

Quellen

  • Beschreibung des Königreichs Siam, auszugsweise Übersetzung des Buches von Loubère.
  • Thailand, a Short History von David K. Wyatt, Silkworm Books, Chiang Mai 2001, ISBN 974-7047-44-6
  • Miscellaneous Articles written for the Journal of Siam Society by His Late Royal Highness Prince Damrong, The Siam Society, Bangkok 1962 (ohne ISBN)

Literatur

  • Siam und Europa. Das Königreich Ayutthaya in westlichen Berichten 1500-1670. Laatzen: Wehrhahn, 2006. ISBN 3-86525-252-4

Weblinks


Diskussion der Autoren über den Artikel: Siam


Soweit ich weiß, wurde Siam erstmals 1939 in Thailand umbenannt, endgültig 1952. Über die Zwischenzeit weiß ich nichts. Als Kurzorientierung den u.g. Link (http://www.siam-infocenter....


Bei der Überarbeitung des Artikels wollte ich gerne auch Kritiker des Siam/Thailand-Problems zu Worte kommen lassen. Aber dann kamen mir Zweifel, ob solche provokanten Zitate wie das folgende aus dem Buch Saat des Friedens von Sulak Sivaraksa (Aurum, Braunschweig 1992, ISBN 3-591-08357-7) in diesen Artikel gehören. Im Vorwort des Buches schreibt der Author, ein bekannter Sozial-Aktivist, Kritiker und Engagierter Buddhist:

„Eine Anmerkung zum Sprachgebrauch: Mein Land war bis 1939 unter dem Namen Siam bekannt. Dann wurde der Name von einem korrupten Diktator in Thailand umgeändert und ist offiziell so geblieben. Für mich ist dieser Name bezeichnend für die Krise traditioneller Werte. Wenn man einer Nation den Namen nimmt, den sie ihr ganzes Leben lang getragen hat, ist dies der erste Schritt zur Entmenschlichung ihrer Bürger, ganz besonders dann, wenn dieser ursprüngliche Name durch ein hybrides, anglisiertes Wort ersetzt wird. Der neue Name impliziert Chauvinismus und Expansionsdrang, und ich weigere mich, ihn zu benutzen. Wenn also in diesem Buch das Wort Thai erscheint, meint es die Menschen, die Sprache und die Kultur; für das Land wird der Name Siam verwendet.“

Was meinen die anderen Wikipedia-Benutzer? Können wir das übernehmen? -- Hdamm 18:26, 26. Mai 2005 (CEST)

Es ist hier eine Einzelmeinung (von einzelnen vertreten), im Sinne Thailands also POV. Ein Hinweis in einem größeren Zusammenhang und/oder auf einen Weblink ist aber kein Problem. --Media lib Media_lib 06:30, 12. Jun 2005 (CEST)

drehflügelflugzeuge

Die folgende Unterhaltung enstand am 27.10.2006 zwischen 217.84.22.149 (Beiträge) und 89.12.216.126 (Beiträge)... --Hdamm 13:25, 28. Okt. 2006 (CEST):

fliegen eigentlich noch drehflügelflugzeuge ins preußische konsulat dorthin?(das ist ernst gemeint)

ja die fliegen noch,ich muss einen brief dorhin senden,ist es schon zu spät für das halb 5 drehflügelflugzeug ins preußische konsulat nach siam?

nein du musst leider das halb 9 drehflügelflugzeug ins preußische konsulat nach siam nehmen.

Mist,jetzt habe ich das auch verpasst,wann geht denn morgen das erste Drehflügelflugzeug zum preußischen Konsulat nach Siam?

ja es geht morgen um halb 5 ein drehflügelflugzeug zum preußischen konsulat nach siam. allerdings geht das nur über einen umweg über wanker-county. wo statistisch jeder mit jeden verwandt ist.

also komme ich nich direkt mit dem Drehflügelflugzeug ins preußische Konsulat nach Siam?das is ja doof,früher sind die Drehflügelflugzeuge noch ohne umwege direkt ins preußische Konsulat nach Siam geflogen! Das waren noch Zeiten!

naja du kannst auch den fichtenelch nehmen ,anstatt das drehflügelflugzeug, ins preußische konsulat nach siam. so kommt du auch ins preußische konsulat nach siam ohne ein drehflügelflugzeug zu nutzen.

Ne,der Fichtenelch is mir zu langsam,außerdem zu klein,das passt ja meine Post nich mit rein.Da is ja die älteste Version des Drehflügelflugzeuges noch schneller im preußischen Konsulat in Siam. Also ich bleibe dabei,ich reise auch weiterhin mit dem Drehflügelflugzeug ins preußische Konsulat nach Siam.

Am 28.10.2006 ergänzte 89.12.216.74 (Beiträge) --Hdamm 09:07, 29. Okt. 2006 (CET):

wiso? der fichtenelch wird in der selben fabrik produziert wie die drehflügelflugzeuge die ins preußische konsulat nach siam fliegen. außerdem wird der fichtenelch mit den selben motoren ausgestatted wie die drehflügelflugzeuge die ins preußische konsulat nach siam fliegen. deshalb ist der fichtenelch nur langsamer wenn er über wanker-county fliegt. wo statistisch jeder mit jeden verwandt ist. denn dort muss man am al bundy flughafen eine steuer zahlen die sowohl für flugzeuge des typs fichtenelch als auch drehflügelflugzeuge die auf den weg ins preußische konsulat nach siam sind zahlen müssen. deshalb kann man auch getrost den fichtenelch nehmen anstatt drehflügelflugzeuge die ins preußische konsulat nach siam fliegen.

wiso unterhaltung

das war eine ordentliche diskusion.

...sagte am 30. Okt. 2006 um 23:02 Uhr Benutzer:217.84.41.41



Diese Definition bzw. Erklärung des Begriff Siam und dessen Bedeutung wurde zuletzt am 25.7.2007 aktualisiert (Glossar Lexikon Enzyklopädie).